Сиус Гизел Теодор

США

02.03.1904 - 24.09.1991

Карикатурист, иллюстратор, аниматор, поэт, сказочник

За 86 лет своей жизни Теодор создал более 60 детских книг, написал сценарий к фильму получившему Оскара, нарисовал сотни карикатур. По его книгам делались постановки на ТВ, ставились Бродвейские шоу. 
Доктор Сиус и сейчас существует как могущественный фонд, выпускающий десятки детских книг.
Кстати, у нас в городе сейчас проходит выставка работ художника (репортаж последует.)
http://www.seussville.com/lb/home.html
Три книги Доктора Сьюза: Кот в шляпе, Слон Хортон высиживает яйцо, Слон Хортон и город Ктотов, – изданы на русском языке.
Издательство «Кырля-Мырля» совместно с издательством АСТ выпустило книги американского детского классика Доктора Сьюза «Кот в шляпе», «Слон Хортон высиживает яйцо» и «Слон Хортон и город Ктотов» — впервые в оригинальном варианте с авторскими иллюстрациями.
Доктор Сьюз — на самом деле не Сьюз и не доктор. Он родился в 1904 году в Массачусетсе  под именем Теодор Гейзел. Детство провел в зоопарке, чьим директором был его папа,
и постоянно рисовал карикатуры на животных. Мама его хвалила и всячески подбадривала — потом, видимо из благодарности, он взял псевдонимом ее девичью фамилию, Сьюз.
Когда вырос, Теодор Гейзел работал в рекламе, писал сценарии и фельетоны, нарисовал множество политических карикатур, а в 1937 году написал первую детскую книжку, «Что я видел на Тутовой улице».
Он тогда плавал в Европу на корабле и рассказывал потом, что стихотворный ритм ему навеял (или настучал) корабельный двигатель. Картинки тоже сам нарисовал — он потом почти всегда так делал. И понес книжку в издательство, а издательство ее не взяло — что, говорит, за ерунду вы нам принесли, детям это не надо, еще и картинки какие-то гадкие. И другое не взяло, и третье, а взяло только 28-е по счету издательство. Зато потом оно же и печатало все остальные Сьюзовские книжки, а их было очень много, около 60-ти, и успех у них был и остается очень большой. Во всем мире до сих пор люди читают эти книжки своим детям, хотя Доктора давно нет в живых, по ним делают фильмы и спектакли. Это Сьюз придумал Слона Хортона, Гринча, который украл Рождество, Кота в шляпе, Лоракса, Эртеля-Тертеля.
В Советской стране тоже выпускали мультфильмы, диафильмы и спектакли «по мотивам» Сьюза, даже книжки немного издавали — но без авторских картинок. А без картинок это разве Сьюз? Это «по мотивам»… И только сейчас выпустили Сьюза как он есть, а ведь еще Корней Чуковский горячо
рекомендовал это сделать.
Автор проекта «Кырля-мырля» Ника Дубровская рассказывает: «Идея издать Сьюза по-русски родилась, когда я жила в Америке и у меня родился сын. В Нью-Йорке буквально на соседней с нами улице была целая империя Доктора Сьюза». На своем пути проект встретил много сложностей: с авторскими правами, с правами на перевод (переводили все заново), с издательством.
«Очень помогло издательство АСТ. Редкий в России коммерческий проект, который большим тиражом издает хорошие детские книги. Если бы не они, эти книги бы продавались только в столицах и в избранных магазинах. А АСТ и провинцию со Сьюзом познакомит».
Это самая настоящая американская классика — такие книжки, чтение которых формирует национальный характер, которые с любого места может продолжить любой гражданин и на незнании которых прокалываются мужественные разведчики.
Секрет первого успеха Сьюза прост. В те годы полки магазинов были заполнены скучными нравоучительными историями про идеальных детишек в стерильном мире. Сьюз был против: он говорил, что «дети чуют мораль за версту» и что «в любой истории есть своя скрытая мораль». В его историях она не такая уж и скрытая, да нередко еще и рефреном повторяется, но отторжения не вызывает. «Слон Хортон высиживает яйцо»
— это на тему «давши слово держись» и еще немного «отец — не тот, кто родил, а тот, кто воспитал».
«Слон Хортон и город Ктотов«- о том, что большие защищают маленьких и немного о том,
что не надо слушать всяких дураков, даже если они говорят хором. У «Кота в шляпе» с моралью сложнее, но по крайней мере, устроив со скуки кавардак под руководством пройдохи-Кота, детишки под его же руководством все и прибирают, так что мама ни о чем не догадалась.
А вот почему Сьюз столько лет популярен по всему миру — это другой вопрос, но явно неспроста.
Его стихи очень емки, а иллюстрации точны и виртуозны. Его фантазия вызывает восторг не только у детей: состояние веселого абсурда, когда ты не представляешь, что случится в следующий миг, — эти моменты самые запоминающиеся в любом детстве. Его герои — живые, они могут и ворчать, и нести ахинею с умным видом, и пугать. А кроме того, это книги для малышей: на большинстве из них стоит специальный знак «я могу прочитать это сам», «Кот в шляпе» использует всего 200 слов — словарный запас малыша, а «Зеленые яйца и ветчина» и того меньше — 50. «Кырля Мырля»


Добавить комментарий

двадцать − двенадцать =