Steinberg Saul

New York, United States

15.06.1914 - 12.05.1999

Карикатурист, график, живописец, дизайнер интерьеров

Настоящее имя и фамилия Саул Якобсон, американский художник, мастер карикатуры, придавший ей статус авангардистского искусства.

Родился в городе Рымнику-Сэрат (Румыния) 15 июня 1914.

Изучал социологию и психологию в Бухарестском университете (с 1932) и архитектуру в миланском Политехническом институте (1933–1940); в Италии же опубликовал первые свои карикатуры (в миланском журнале «Бертольдо», 1936). Подписывал их псевдонимом «Стейнберг». В 1942 переехал в США, обосновавшись в Нью-Йорке. Участник Второй мировой войны, в 1946 присутствовал на Нюрнбергском трибунале, посылая корреспонденции о нем в журнал «Нью-Йоркер» («New-Yorker»; впоследствии чаще всего помещал свою графику именно в этом издании). В 1945 опубликовал первый свой альбом Все в линию (All in line). Много путешествовал, в 1956 посетил СССР, создав цикл добродушно-иронических рисунков о разных республиках.

 

Уже в 1940-е годы – начале 1950-х годов вышел за рамки обычной масс-медиальной публицистики, экспонируя свои вещи в престижных авангардных музеях и галереях (нью-йоркские Музей современного искусства, галерея С.Джэнис, парижская галерея Мэг и др.). Подчеркивая, что его произведения (первоначально это были исключительно рисунки пером и карандашом) лишь «замаскированы под карикатуры», Стейнберг достиг особой, прихотливо-капризной свободы линии, – она у него как бы сама собою начинает творить росчерки и виньетки, из которых складываются фигуры и пейзажи, составившие со временем пародийно-юмористическую панораму американского «общества потребления».

 

Монументальным вариантом этой панорамы стало настенное панно Стейнберга, украсившее павильон США на Всемирной выставке в Брюсселе (1958). Позднее, наряду с журнально-альбомной графикой, все активнее занимался и станково-выставочным творчеством, воспроизводя свои излюбленные мотивы (стандартные «герои» и «героини» масс-культа, маски, лабиринты города, пейзажи реальных и воображаемых странствий, модные интерьеры с ожившими безделушками) в виде акварелей, рисунков фломастером и картин маслом. Оказав воздействие на зарождение поп-арта, сам в свою очередь прибегал с 1970-х годов к поп-артистским приемам, используя техники коллажа, а также трехмерных ассамбляжа и инсталляции (серия Столы, 1970-е годы).

 

Среди его наиболее значительных альбомов (помимо All in Line) – Искусство жить (The Art of Living, 1949), Лабиринт (The Labyrinth, 1959), Каталог (The Catalogue, 1962), Новый Свет (The New World, 1965), Маска (Le Masque, 1966).

Умер Стейнберг 12 мая 1999.

www.saulsteinbergfoundation.org

 

Стайнбергу – 70

 

ГОВОРЯЩЕЕ МОЛЧАНИЕ

 

Сол Стайнберг родился 15 июня 1914 г. в Румынии, живет в США, карикатурист, архитектор по образованию. Изданы следующие сборники его карикатур: “All in Line”, “The art of living”, “The passport”,”The labyrinth”, “The new world” и др. Организовал более 80 самостоятельных выставок в США и Европе – в Нью-Йорке, Вашингтоне, Чикаго, Риме, Милане, Париже, Цюрихе, Гамбурге, Вене, Амстердаме и в других го­родах. Принимал участие в около 60 коллективных выстав­ках; он — автор фресок, оперных декораций; сотрудничал в миланском периодическом издании “Бертольдо”, а также жур­нале “Cетеобелло”, руководимом Чезаре Дзаваттини. С 1943 по 1976 г. публиковал свои работы главным образом в журна­ле “Нью-Йоркер”.

 

Солу Стайнбергу всего 70 лет, он пользуется славой одного из лучших художников-графиков США, художника, ко­торый открыл новую страницу в истории современной карика­туры.

 

В карикатурах Стайнберга Америка – это арена, обитае­мая гротескными существами, участвующими в таких же событиях. Это бродяги, полицейские, проститутки, сводники, крокодилы, вздутые автомобили, автомобили – “куличи” — сим­вол стандарта мещанского благополучия. Они выпускают клу­бы дыма, олицетворяя апокалипсис разрушающегося города. Все это исподволь но коренным образом меняет облик Америки в глазах тех, кто видел рисунки Стайнберга. Его творчество пронизано комизмом.

 

Его искусство — это галерея характеров, несущих в себе американские нравы последних тридцати лет: супер­администраторы, супермагнаты, супермены, супертрудящие­ся в суперодежде, летящие на суперавтомобилях по супер­эстакадам или идущие по суперпереходам — словом, супер­хаос, в котором художник стремится навести порядок. Он проникает в пространство, тормошит, организует его.

 

Его карикатурам свойствен изобразительный подтекст, самб изображение — это только видимость, маска для ху­дожественного образа. Вот где всплеск иронии, парадокса, абсурда! Отсюда и необычные проекции самых обычных, банальных житейских ситуаций.

 

Рисунок-эпиграмма Стайнберга — пластический эквивалент слова, мысли. Более того — он делает слово лиш­ним, заменяет его изображением. Таким образом молчание рисунка — всего лишь видимость…

 

Буквально все в буржуазной иерархии ценностей он ста­вит под сомнение. Каноны и догмы — дискредитированы, идо­лы — сброшены с пьедесталов, беспощадной насмешке под­вергается самодовольная суперограниченность супермещани­на.

 

Сол Стайнберг, подобно Дон-Кихоту ополчившийся на огромные и многочисленные проблемы этой тревожной дей­ствительности, готов к атаке, но, опешив, останавливается: задумчивый “заяц”, колеблющийся, устрашившийся… Иног­да, увлекшись, художник разрушает пространство и создает из линии новый мир — лабиринты, коридоры без выхода. Частью этого мира он чувствует и себя, тонет в нем, ищет спа­сения, как для себя, так и для нас. Спасения от уродства этого старого, одряхлевшего мира. Здесь нет бегства от дей­ствительности. Стайнберг стремится создать другой мир, который существовал бы по законам красоты. Он сознает, сколь иногда абсурдны усилия художника, привязанного короткой веревкой к древу реальности, но устремленного к плоскости картины, достичь которой не сможет никогда: “Hallucination (галлюцинация)”, — не без горечи пишет он.

 

Его рисунок взрывается сам собой, словно это мно­жащийся художник собственной персоной. Когда же рисунок терпит неудачу, он сам, себя перечеркивает. Да, карикатура есть плод противоречия между тем идеалом красоты, кото­рый творец исповедует, и действительностью.

 

A PROPOS, давайте поднимем чаши за долголетие Стайнберга, за его говорящее молчание.

 

Апропо 1984 г.

 

Тодор Динов

 

Перевод  Димитра Кузьмина


Leave a Reply

19 + one =